Title : Gomoji no Ito
Album : Uta to Guitar to Violin
Artist : Aluto
~
Wola! selesai juga nerjemahin lagu ini! >< Yokattaaaaa :")
Aku lagi semangat-semangatnya ngeblog. beberapa draf sudah ada di otakku tapi males banget ngrealisasiinnya ke blog. tapi aku pengen huaaa
Ini lagu kedua mereka yang kudengerin setelah Michi to You All. lagu kedua yang buat aku makin jatuh cinta juga sama mereka.
Lagu ini bertemakan perpisahan, kesedihan, dan keawut-awutan (?). melodi dari lagu ini bener-bener sesuai sama isi lagu. suara gitar akustiknya Daigo dipadu alunan biolanya Honoka bikin adem. nyes deh pokoknya.
Selamat mendengarkan lagu ini sambil membaca dan meresapi isi lagunya ^^
___________________________________________________________________________
Kanji and Romaji Lyrics
愛してる」の五文字は 細く長く伸びる糸
("ai shiteru" no gomoji wa hosoku nagaku nobiru ito)
心の糸巻きから 少しずつ ほどけてゆくよ
心の糸巻きから 少しずつ ほどけてゆくよ
(kokoro no ito maki kara sukoshizutsu hodokete yuku yo)
その糸は途中で よじれたり 絡まって
その糸は途中で よじれたり 絡まって
(sono ito wa tochuu de yojiretari karamatte)
それでも必死に 僕の代わりに 離れた君へ
それでも必死に 僕の代わりに 離れた君へ
(sore demo hisshi ni boku no kawari ni hanareta kimi e)
遠くなる影...なんて キレイに例えられない
遠くなる影...なんて キレイに例えられない
(tooku naru kage...nante kirei ni tatoerarenai)
だけど一つだけ 伝えなくちゃ
だけど一つだけ 伝えなくちゃ
(dakedo hitotsu dake tsutaenakucha)
愛してる 愛してる 愛してる その他に
愛してる 愛してる 愛してる その他に
(ai shiteru ai shiteru ai shiteru sono hoka ni)
浮?キ言葉が見つかんない
(arawasu kotoba ga mitsukannai)
想いは形を変え届くようにと まだ居るよ
(omoi wa kage wo kae todoku you ni to mada iru yo)
「さようなら」の五文字は 胸を刺す針になって
("sayounara" no gomoji wa mune wo sasu hari ni natte)
心のそのすき間を 縫い込んで閉じ込めようとする
(kokoro no sono sukima wo nuikonde tojikomeyou to suru)
軽はずみな仕草が 少しずつ 君の事
(karuhazumi na shigusa ga sukoshizutsu kimi no koto)
削ってたんだね 今更知った
(kezutteta n da ne ima sara shitta)
さようなら さようなら さようなら となりから
(sayounara sayounara sayounara tonari kara)
半歩前に進んだって この手は前にある
(hanfumae ni susundatte kono te wa mae ni aru)
僅かな気配感じながら まだ居るよ
(wazuka na kehai kanjinagara mada iru yo)
愛してる 愛してる 愛してる だけどね
(ai shiteru ai shiteru ai shiteru dakedo ne)
さようなら さようなら さようなら 君はもう
(sayounara sayounara sayounara kimi wa mou)
一歩前に進んだんだ この手は 必要ない
(ippo mae ni susunda n da kono te wa hitsuyou nai)
五文字の糸 途切れたけど まだ居るよ
(gomoji no ito togireta kedo mada iru yo)
まだ居るよ...
(mada iru yo...)
___________________________________________________________________________
Indonesian Translation
Lima huruf dalam "Aku mencintaimu" adalah benang yang tipis dan panjang
Sedikit demi sedikit, itu mengikat dari gulungan benang di hatiku
Benang itu dapat terbelit dan kusut di tengah-tengah
Namun dengan gelisah menuju kepadamu yang telah jauh, bukan aku
Sebuah bayangan memudar jauh… aku tak bisa membuat sebuah perbandingan yang indah
Tapi ada satu hal yang harus kuberitahukan padamuAku mencintaimu, aku mencintaimu, aku mencintaimu, aku tak bisa menemukan
Kata-kata yang lain untuk diungkapkan
Aku masih disini, berharap perasaanku dapat berubah bentuk dan mencapaimu
5 huruf dalam "Selamat tinggal" menjadi jarum yang menusuk hatiku
Menjahit hatiku yang retak, aku mencoba mengeratkannya
Sikap cerobohku mengurasmu habis
sedikit demi sedikit, bukan? Sekarang aku sudah menyadarinya
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal, aku disampingmu
Mengambil setengah langkah ke depan, tanganku lurus keatas
Merasa sedikit khawatir, aku masih disini
Aku mencintaimu, aku mencintaimu, aku mencintaimu, tapi
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal, kau telah
mengambil langkah maju, tanganku tak diperlukan
Lima huruf benang dilanggar, tapi aku masih disini
Aku masih di sini…
~
Semarang, 15 Agustus 2014
0 Response to "Aluto - Gomoji no Ito"
Post a Comment